CERLI - Accueil
Monique Chassagnol

Professeur à l’Université Paris X Nanterre
UFR d’études anglo-américaines

200, av de la République 92001 Nanterre cedex

Champs de recherches
Littérature de jeunesse

Responsabilités administratives
-2002-2003 : Chargée de mission pour les questions européennes à Paris X
-Membre de la Commission de Spécialistes de l’Université de, successivement : Marne-La-Vallée, Lorient, Rennes, Nantes, Nice, Paris X, Université de Polynésie française, Brest.
En 2004-2005 : Polynésie FR, Nice, Brest
-Responsable de plusieurs réseaux d’échanges internationaux : Colchester (Essex, Royaume Uni), Helsinki, Jyväskylä, (Finlande) Otago (NZ).
Et en 2004-2005 : Dublin, Hull, Maynooth, Middlesex, Warwick, Copenhague, Aarhus, Roskilde.


Directions de travaux de recherche (Thèses)

 
-Désirs d’enfance : les avatars du corps chez Lewis Carroll et J.M. Barrie » (Virginie Leblanc)
-Fantaisie et histoires naturelles dans The Chronicle of Narnia de C.S Lewis.( Yannick Bellenger)
-Les aventures de Harry Potter : une histoire de famille ( Valérie Doussaud)
-L’enfant mis à mal : les récits pour jeunes garçons en Angleterre au temps de Charles Dickens ( Jacques Dissard )
-Enid Blyton et sa réception en France (Catherine Brasselet)

Responsable du Centre de recherche sur « Les origines de la modernité dans les pays anglophones »

Trois séminaires par an. Communications publiées dans Confluences, d’abord revue puis ouvrage, qui publie également les actes de colloques organisés par l’UFR d’études anglo-américaines à Paris X.
2004 : Confluences XXIII « la Ville » XXIV « Désert(s) : entre désirs et délires » actes du colloque Paris X 2003
Confluences XXV en préparation
2002 : Confluences XXI : Numéro spécial Lawrence Durrell (251 pages)
2002 : Confluences XX : « Les littératures de genre » ( 302 pages)
2001 : Confluences XIX : « Ecritures de femmes : la problématique du dedans et du dehors »( 177 pages)
§ 2000 : Confluences XVII : « Républicanisme et idée de tolérance » ( 234 pages )

 
Liste choisie de publications

Ouvrages

-1993 réédité en 1997 : Pratique de la langue anglaise : exercices et corrigés, Masson, puis Armand Colin (170 p)
-1986 : La fantaisie dans les récits pour la jeunesse en Grande-Bretagne de 1918 à 1968. Didier Erudition (808 p)
-1984 réédité en 1989 : Exercices pratiques de grammaire anglaise, Masson (104 p)

Directrice de la collection « Langue et littérature anglo-saxonnes » ed. Masson, puis Armand Colin, puis Nathan

 
Traductions
 
Littérature pour la jeunesse
§ 2003 : Contes d’Afrique pour les enfants du monde : traduction de l’ouvrage de Nelson Mandela : Madiba Magic (144 p) Editions F-Loisirs, 2003
§ entre 1982 et 2000 : traductions :
- en anglais de plusieurs ouvrages du Père Castor ( Flammarion)
- en français de quelque quarante ouvrages pour la jeunesse : documentaires, recueils de contes, récits, traditionnels et contemporains, albums, poèmes, comptines, publiés chez divers éditeurs :Nathan, G-P Rouge et Or, Pélican , France Loisirs. Entre autres titres :
Contes merveilleux du monde entier ( 2 volumes 222 p et 224 p)
Contes des Mille et une Nuits (124 p)
Peter Pan , Dragons, géants et sorcières, Drôles de dinosaures, Conte de Noël, Dentelles et ribambelles, Le magicien d’Oz,, Heidi, etc.

Ouvrages critiques
§ Jackie Wullschläger, Enfances Rêvées. Paris, Autrement, 1997 (219 p)
§ Alison Lurie, Ne le dites pas aux grands, Paris, Rivages, 1991. Réédité en format poche en 1999 (270 p)

 
Articles

§ « There and Back Again » : Bilbo Baggins, les mots et le temps ». A paraître dans un ouvrage collectif. Actes du colloque de la FILLM. Bangkok . 2004
§ « Words and time in Tolkien’s The Hobbit » : Traduction en anglais du précédent article. A paraître en 2004 à New Dehli dans Global Literary Discourses : an Enquiry and Interpretation in 21st Century Literature.
§ « Edward Bear ou le sens de l’histoire » 2004. Publications de l’Université de Reims-Champagne Ardenne. Centre du patrimoine linguistique et ethnologique de Champagne-Ardenne. Colloque «La rhétorique du non-sens dans la littérature orale. »
§ « Fées, filles et femmes dans Peter Pan » in D’enfance, d’en face. Ouvrage collectif. Presses de l’Université de Rouen, 2002 (ed. P. Romanski)
§ « Masks and masculinities in J.M. Barrie’s Peter Pan » in Ways of Being Male, ouvrage collectif. Routledge (U.S) en 2002 ( ed. John Stephens. Australie)
§ « From FH Burnett’s The Secret Garden to Ian McEwan’s The Cement Garden. » Presses Université de Calgary. Canada. 2001
§ « Figures de l’artifice et du faux : le trompe l’œil » in Confluences XVI, Paris X, 1999
§ « Corps écrits, corps décorés » in Confluences XIII, Paris X, 1996.
§ « De l’Art Nouveau à l’art moderne » : l’exemple d’Hector Guimard » in Confluences X, Paris X, 1995.
§ « La marque interdite dans la cité : geste criminel ou art populaire ? » in Cahiers du CERLI n°5, Oxford, 1994.
§ « Ecrits sur les murs : graffiti, tags, aerosol art » in Confluences IX, Paris X, 1994
§ « L’espace d’un rêve : le Parc Güell, de Gaudi » in Mélanges à Maurice Lévy , in Cahiers du CERLI n°6, 1994
§ « Ecrits et ratures » in Confluences VI, Paris X, 1993.
§ « L’éducation dans Winnie-the-Pooh » in L’histoire de l’éducation en Grande-Bretagne. Presses de l’Université d’Amiens, 1993
§ « Tolkien et l’éducation : détours et étapes dans The Hobbit » in ibid., 1992.
§ « L’église-cathédrale de Mario Botta à Evry » in Confluences V, Paris X, 1991.
§ « Fabriques et folie(s) : le désert de Retz » in Cahiers du CERLI, nouvelle série n°1, Nantes, 1993.
§ « Escher, ou le regard égaré » in Cahiers du CERLI n°17, Toulouse, 1989.
§ « Il était une fois une modernité de l’imaginaire » in Confluences III, Paris X, 1987.
§ « Contes en kit, ou la littérature à monter soi-même » in Cahiers du CERLI n°14, Toulouse, 1987.
§ « Un article dont vous êtes le lecteur » in Les langues modernes, Paris, 1987.
§ « L’insolite dans l’architecture contemporaine » in La Licorne n°10, Poitiers, 1986
§ « Petits plats et grandes aventures dans The Hobbit » in Janus Bifrons, n° 10, Strasbourg, 1984.
§ « La poétique de l’étrange chez Willliam Mayne » in Cahiers du CERLI n°4, Toulouse, 1982.
§ « Winnie-the-Pooh : « In which Piglet is entirely surrounded by water » in Cahiers du CERLI, n° 3, Toulouse, 1981.

 
Communications et divers

- En préparation. Moscou 2005 : Many happy retuns for the day : Peper Pan, a celebration.
- 2004 : SAES « Détours et retours d’une histoire : du petit oiseau blanc au grand dieu Pan.»
- 2002. Université de Reims Champagne-Ardenne : « Edward Bear ou le sens de l’histoire »
- 2002 : Bangkok ( Thaïlande): Colloque internationale de la FILLM- Fédération Internationale des Langues et Littératures Modernes : « There and Back Again : Bilbo le Hobbit, les mots et le temps. »
- 2000, 2001, 2002 : Helsinki et Tampere ( Finlande) :
“ English fantasy in the XIX th century.”
“ Magic and Power in Peter Pan”
“ English folktales” dans le cadre du festival international du conte. Tampere.
- 2001 : Choisy-le Roi : « Alice et les siens ». Bibliothèque pour la jeunesse, Festival du livre.
- 2001 : Buffalo (USA) : « A View from the Bridge : Winnie-the-Pooh’s game of Poohsticks »
- 2000 Paris : Ecole Estienne, « Les figures mythiques de la littérature pour la jeunesse en Grande-Bretagne : auteurs et illustrateurs. »
- 2000 : Calgary ( Canada) Colloque international IRSCL :CLA-Children’s Literature Association :
- « From F.H Burnett’s The Secret Garden to Ian McEwan’s The Cement Garden”
- 2000 : Paris. Bibliothèque Nationale. Colloque international sur le conte de fées. « Féerie, fantasy et nonsense dans la littérature britannique.
- 1999 : Institut international Charles Perrault : « Le jeu de l’imaginaire dans Peter Pan. »
-1985 : Montréal : Colloque international IRSCL – International Research Society on Children’s Literature : « La fonction de la fantaisie dans les ouvrages pour la jeunesse : illusion ou leçon ? »
-1984 : Strasbourg : "C.S Lewis moraliste"
- Conférences et tables rondes dans le cadre de la formation des bibliothécaires et des spécialistes du métier du livre ( Bologne : Foire Internationale du Livre de jeunesse ) Chinon, Bobigny, Massy, Paris X etc.)
- Centre Pompidou : collaboration à la mise en place de la Bibliothèque de jeunesse. Tables rondes.
- 2004 : Table ronde dans le cadre du festival de l’image et du film historique du 92 : « Vers la grande Europe »
- 1976-1987 : Lectrice de manuscrits pour la jeunesse chez Gallimard, puis chez Magnard de 1976 à 1987.
- Depuis 1984 : Directrice de la collection « Langue et civilisation anglo-saxonnes » Masson, puis Armand Colin.

 
 



Créer un site
Créer un site